Annales - Sujet anglais - 2023

Connexion requise

Vous devez être connecté pour accéder aux corrections des annales.

Se connecter

1. En anglais, « vent de travers » se dit :

2. Quel terme désigne le train d’atterrissage ?

3. En anglais, quel est le terme employé pour designer la gouverne de direction :

4. Quel terme désigne le générateur auxiliaire de puissance :

5. Que signifie CAVOK :

6. En anglais, la gouverne de profondeur est appelée :

7. Les aérofreins sont appelés :

8. Le terme anglais employé pour désigner les dispositifs destructeurs de portance est :

9. Après votre atterrissage, vous roulez vers le parking lorsque le contrôle d’aérodrome vous annonce l’arrivée prochaine de : « dust storm ». Vous en déduisez :

10. "Maintain holding point alpha" means that :

11. Le terme anglais "airship" désigne principalement :

12. En anglais, la poussée d'un réacteur se dit :

13. En anglais, pour demander la priorité à l’atterrissage, il faut dire :

14. En parlant d’une piste, vous entendez : « snow removal in progress runway 28 ». Vous comprenez :

15. En anglais, le « vent de face » se dit :

16. Traduire en anglais : « bougies d'allumage du moteur »

17. The Air Traffic Controler tells you to « Acknowledge ». That means you have to :

18. Le contrôleur vous demande de prendre le cap 090, il dit :

19. Pour des parachutistes, le terme anglais "drop zone" signifie :

20. Un contrôleur utilise le terme « affirmative ». Cela signifie :